洽談電話
400-6060-805
張?zhí)煲硎侵袊闹敶≌f作家和兒童文學家。在現(xiàn)代小說行業(yè),她是大家眼里 笑的高手 ,以 輕快、冷峭、銳利、浮夸 的諷刺藝術獨樹一幟,因《華威先生》而名噪一時。在兒童小說行業(yè),他被稱作 中國的安徒生 ,是中國的當代兒童小說和 繁華型 童話故事的奠基者。它的《寶葫蘆的秘密》1963年就已經(jīng)翻拍電影,2007年也被美國迪士尼企業(yè)再度搬上銀幕;他所塑造的傳統(tǒng)品牌形象 華威先生 也已成為 作戲的虛空黨 的代名詞,擁有與魯迅筆下的 阿Q正傳 相提并論的長久活力。與此同時,張?zhí)煲硪彩且晃痪哂腥蛐抛u的文學家,自上個世紀30年代初,他的作品就開始相繼被譯成日、俄、英、法等語言表達出版發(fā)行。
不斷散播90年
上個世紀30時期,在魯迅先生的幫襯和推薦下,張?zhí)煲淼淖髌分饾u走向世界。1932年5月22日,魯迅先生在致日本國朋友增田涉的信中,向其選號牌的《世界幽默全集》推薦了張?zhí)煲淼摹缎”说谩返龋戏Q 作者近期出現(xiàn)的,被認為有搞笑的風格 。1933年和1934年,魯迅先生、茅盾向北朝鮮的金湛然、美國的伊羅生推薦過張?zhí)煲碇鳎摹抖粋€》發(fā)表在伊羅生上海市區(qū)小編的英文報紙《中國論壇》1932年6月25日第19期上。1936年,美國著名新聞記者埃德加 諾斯在魯迅先生帶領下編譯程序的《活的中國:現(xiàn)代中國短篇小說選》,收益張?zhí)煲硇≌f集《移行》;同一年6月,其夫人克山 諾斯以尼姆 博斯的藝名編寫了《現(xiàn)代中國文學運動》,原文中引用魯迅先生與諾斯的交談以表明張?zhí)煲硎?自打新文學運動逐漸至今 所出現(xiàn)的 比較好的文學家 和 最優(yōu)秀的左翼作家 之一。
這之后,張?zhí)煲碇鞅幌嗬^譯介到世界各國,其代表作品《二十一個》《華威先生》等都有多種多樣版本號。他們或刊登于文學期刊,如《仇恨》刊登于美國《新作》1936年第1期,《張?zhí)煲碓⒀约房怯谇疤K聯(lián)《火花》1950年第2期;或被收益各種小說集中化,方式多為合輯為主導。后面一種如1944年國外出版的《當代中國小說》收益王際真譯《路》等4篇,1953年前蘇聯(lián)出版的《中國短篇小說集》收益魯?shù)侣g《華威先生》,1970年美國出版的《中國現(xiàn)代小說》收益W J F 詹納譯《度量》,1980年德國出版的《中國現(xiàn)代小說選》第一卷《春天的希望》收益費爾克 克呂施博等編譯程序的《華威先生》和《菩薩的威力》。最具代表性的中國當代文學選本《哥倫比亞現(xiàn)代中國文學選集》(1995年版)中收入了張?zhí)煲淼摹吨星铩?,中國古代文學譯介新項目 小熊貓全書 之《三十年代短篇小說選1》(1982年版)收益張?zhí)煲淼膸灼≌f集《 新生 》和《夏夜夢》。
除合輯外,國外出版的張?zhí)煲韨€人作品集有前蘇聯(lián)1955年出版的《張?zhí)煲矶唐≌f集》,收益前蘇聯(lián)語言學家Л 契爾諾斯基譯《報復》等6篇,1957年出版的《張?zhí)煲磉x集》收益Л 契爾諾斯基、B 塔斯金、B 羅果夫譯《包氏父子》等16篇。張?zhí)煲淼慕?jīng)典小說外譯偏少,1972年巴黎出版了其《鬼土日記》,2017年Balestier Press出版了《洋涇浜奇?zhèn)b》英譯本。而張?zhí)煲淼摹洞罅峙c小林》《少年先鋒隊員的故事》《大灰狼》《寶葫蘆的秘密》等少兒文學又被世界各國出版社出版翻譯成各種內(nèi)容出版發(fā)行,廣受閱讀者熱烈歡迎。
文字方法非凡
張?zhí)煲碜髌返膰庾g介與研究總體來說分成3個階段:1932年-1949年,以意識形態(tài)化核心為特點;上個世紀50-70時代,以美學價值的突顯為特點;新形勢下(1979年后)至今,以研究思路和視角的多樣化為特點。
上個世紀三四十年代張?zhí)煲淼膰庾g介與研究關鍵放到 左翼文學 視角內(nèi)進行留意,最典型的應屬張?zhí)煲泶碜髌贰度A威先生》的 出國留學 。1938年4月,這篇文章小說集在《文藝陣地》發(fā)布后,同一年即被葉君健譯成英文刊登于美國的《小說》季刊上,當初12月被增田涉譯介去日本后,進一步促成了抗日戰(zhàn)爭文藝圈有關 譏諷與曝露 難題的思考。1939年,《華威先生》被轉譯成法、德、俄、意大利、芬蘭等6種語言表達與此同時出版發(fā)行,自此被相繼收益國外譯介的各種小說集中化?!度A威先生》在海外出版發(fā)行,為張?zhí)煲慝@得了全球信譽。自此,他從諷刺小說轉為兒童小說寫作。
上個世紀50-70時代,張?zhí)煲肀皇找鎳獬霭娴陌俣劝倏祁愞o典,并對作品的發(fā)掘也逐漸轉為藝術美學方面。在倫敦1972年版《東方文學辭典》(第1卷)、日本國平凡社1974年版《世界大百科事典》(第12冊)和前蘇聯(lián)1975年版《簡明文學百科全書》(第8卷)中都有有關張?zhí)煲淼年P鍵詞和相關評價,凸顯了張?zhí)煲砦膶W類造就世界危害。Л 契爾諾斯基稱張?zhí)煲硎?短片小說高手 語言大師、理性人、近代中國老一代文學家的光輝意味著 ,而《華威先生》乃是 中國新文學的國粹 ;日本學者伊藤敬一則在專論中指出,張?zhí)煲淼呐c眾不同源于 這些外來的形形色色的現(xiàn)實主義,都是在同我國現(xiàn)實社會相證實的創(chuàng)作心態(tài)中,轉化成各種各樣中國式的物品以后,得到它具體性 ,而他寫童話的立足點乃是 做為小說的創(chuàng)作技巧的一種試驗,而把孩子的覺得作為勾勒現(xiàn)實的媒體來進行試著 。新島淳良等覺得,中國的當代兒童小說,以謝冰心、魯迅先生、葉紹鈞著其先鞭,為之張?zhí)煲硭M行, 以后的文學家就可以安心順著他所開拓的道路前行了 。
新形勢下至今,歐美國家變成海外中國現(xiàn)當代科學研究名鎮(zhèn),新批評、跨文化交際、存在論、極權主義等分析方法和視角的進入,使國外張?zhí)煲砜茖W研究獲得實質性進展。在美國著名學術刊物《中國現(xiàn)代文學》(1998年改成《中國現(xiàn)代文學與文化》)及梅維恒、顧彬等編修的中國文學史中,張?zhí)煲矶加幸幌?。專家學者王德威覺得,能從笑謔的角度再次檢查張?zhí)煲淼任膶W家的作品。顧彬在《二十世紀中國文學史》中指出,張?zhí)煲淼淖髌?以樂觀者的方式 積極主動的視角 旋轉了魯迅先生 有關在異鄉(xiāng)無奈娜拉的格言警句 。梅維恒小編的《哥倫比亞中國文學史》覺得,張?zhí)煲硎?著名的諷刺作家 ,并對《華威先生》給予了毫無疑問。美國斯坦福大學專家教授安敏成點評《速寫三篇》中 角色類型的描繪頗具判斷力 ,而《華威先生》主角的多疑、貪欲和自取其辱,從總體上廣泛性來講, 能與《阿Q正傳》一概而論 。1990年,安敏成還在其著作《現(xiàn)實主義的限制:革命時代的中國小說》是以比較大篇數(shù)對張?zhí)煲淼男≌f作出了細膩深入的文字詮釋,充分肯定了其卓越的文字方法: 他獨一無二的設計風格、它的方式試驗及其他對戲仿的鐘愛 顯出一種高度的造型藝術主動,這使他成為每一個作家中與西方現(xiàn)代主義精神實質更為接近的一個。
希望多維度視角科學研究
張?zhí)煲淼奈膶W類造就盡管獲得國內(nèi)外的交口稱譽,但關于他的科學研究還需要進一步加強:在國內(nèi),一般將他放置左翼文學整體中予以闡述,并對與眾不同價值的挖掘不足深層次,缺創(chuàng)新性、超重量級成效;在海外,相關研究多撒落于語言學家的文章和中國文學史的零星記敘中,很少有專書闡述。歸根結底,有以下幾點:關鍵在于時代語境變化。伴隨著中國當代文學的興起與興盛,國外語言學家的興趣一部分轉為與現(xiàn)實密切相關的現(xiàn)代作家著作。次之與張?zhí)煲碇髮W⒂趦和≌f寫作、小說創(chuàng)作之路稍短相關。再者是以往科學研究并對作品的美學價值和文化意蘊認識不到位,科學方法論層面尚需提升。
針對這種情況,國內(nèi)外學術界應當聯(lián)合,重新方法和新角度下手,進一步擴展學術研究視線。例如關心其小說的文化底蘊以及在家鄉(xiāng)話英語口語、戲仿、會話、想象等方面所取得的成就。在這方面,國外學者的科學研究富有創(chuàng)造性。如專家學者夏志清覺得張?zhí)煲硎巧蟼€世紀30時期 富有才能的短片小說家 ,其作品 就家鄉(xiāng)話的深度廣度和精確性而言 ,在中國現(xiàn)代小說中 首屈一指 ,其 控制英語口語幽默的才能,堪與狄更斯對比 ;美國的詹皇 蓋因斯覺得張?zhí)煲?短片小說中的對話,其應用之恰當,是前所未有的 ;前蘇聯(lián)H 費德林將《鬼土日記》與蒲松齡的《聊齋志異》、泰勒斯威夫特的《格列佛游記》等一概而論,覺得在其中 神奇幻想的東西 都差不多。除此之外,有關張?zhí)煲淼奈幕睦怼⑴c世界各國文學家和思想派系的關系、文體活動意識和教育思想、著作的影響力及當今活力等話題,全是現(xiàn)代文學研究的學術芽眼。我們期待多維度視域下的張?zhí)煲砜茖W研究,讓這位新中國文學史里的關鍵文學家綻放出新的光芒。
鄂ICP備12009549號 版權所有:湖北新美廣告有限責任公司 地址:武昌丁字橋
聯(lián)系電話:13807210624 15871688830 400-6060-805 技術支持:湖北新美廣告有限責任公司 [管理]