江蘇徐州墻體廣告 7月1日,鐵路
徐州站(
徐州東)官方微信正式改版,推出中英兩種言語的客運效勞指南,為外籍旅客上網購票提供便利。同時,為更好的提供“雙語效勞”,鐵路
徐州站特邀中國鐵路英文一天一句的專欄作家馮琰來徐展開鐵路英語的教學講座。
近年來,來徐外籍旅客日益增加,多的時分僅
徐州東站一天就可接待20多名外籍旅客,言語不通帶來了諸多不便。
徐州站黨委辦公室宣傳科陳露引見, “外籍旅客來到車站,有不曉得在一樓還是二樓候車的,有喪失物品不曉得如何尋求協(xié)助的,還有想改簽車票找不到窗口的。以前遇到外籍旅客,常常是遠程打電 話,找熟習英語的同事來翻譯。”
為進一步優(yōu)化鐵路英文為效勞好外國游客,鐵路
徐州站鼎力推行英文效勞,積極在職工中展開英文教育、在效勞項目中融入英文效勞內容,確保外國旅客 也能感遭到鐵路的溫馨出行效勞。目前,在購票、入站、效勞臺等接觸外籍旅客時機較多的窗口,
徐州站均已裝備外文程度相對較好的員工值班,根本完成了外賓服 務英語化、各類效勞標識英文化。
在“雙語效勞”專業(yè)化方面,鐵路
徐州站特地約請享有“鐵路英語研討專家”稱號的外籍學者馮琰先生,協(xié)助指導英文效勞改良工作。馮琰以為,“鐵路 方面想要提供好雙語效勞,既要理解外國語,又要理解外國的文化,這樣才干使效勞愈加細致。經過培訓,我希望能使在一線工作的鐵路人能夠運用根底、常見英語 和外籍旅客交流?!?br />新美
廣告:http://www.royaume-de-dieu.net/