亚洲日韩精品成人AV观看_亚洲av无码专区手机在线观看_少妇尤物视频在线观看_亚洲午夜成人精品一区在线观看_国产精品亚洲А∨无码播放不卡

中國墻體廣告協會執(zhí)行會長 | 中國三四級市場營銷協會常務理事
施工流程
  • 施工報名
  • 客服回訪
  • 業(yè)務洽談
  • 簽訂合同
  • 三天開工
  • 十天完工

洽談電話

400-6060-805

首頁 >> 資訊報道 >>翻拍《深夜食堂》為何接連“翻車

翻拍《深夜食堂》為何接連“翻車

良心做事 誠信待客 專心服務
掃一掃
加好友

2019年09月05日 10:09 相關案例: 本文標簽: 重慶巫溪墻體廣告

黃磊劇版《深夜食堂》口碑不高 梁家輝電影版讓觀眾絕望   翻拍《深夜食堂》為何連續(xù)“翻車”   繼黃磊主演的電視劇版《深夜食堂》獲得較差口碑之后,梁家輝也入了《深夜食堂》的坑——其翻拍的同名電影版正在上映,盡管該片顯現出了一定的誠心,可是仍然讓觀眾感到深深的絕望。   尖銳影評   沒有我國故事的魂魄   日本原版的影視劇《深夜食堂》可謂久負盛名,但黃磊主演的電視劇《深夜食堂》在豆瓣評分僅有2.8分,梁家輝主演的電影《深夜食堂》則讓觀眾抱有期待。   梁家輝版沒有像黃磊版那樣用方便面去唐塞門客,而是有了精美的龍井蝦仁、鰻魚飯、小餛飩、蛋餅和糖藕。盡管如此,這間食堂僅僅搬來了《深夜食堂》的架構,貼上了老板的刀疤,卻沒有我國當下故事的魂魄。   原版《深夜食堂》里裝載的是人世的一切或許,哀愁是淡淡的,笑聲是可貴而短暫的,那種氛圍和敘事更貼近生活的實相。梁家輝版《深夜食堂》則用力過猛,使得每個故事都蒙著一層假面。   別的,在居酒屋中去敘述我國普通人的生活,這本身便是一處敗筆,更多我國人的夜生活與居酒屋沒有密切的關聯。   翻拍不當   對“文明”二字思量不行   從黃磊的《深夜食堂》《麻煩宗族》翻車,到梁家輝版《深夜食堂》再度失敗,可以看出,翻拍者關于“文明”二字思量不行,他們只看到了一個個簡單的故事可以串接成一部電影的快捷,可是沒有看到背后能夠托舉起劇情的是文明的積淀。   居酒屋是日本人精神上的漂泊之鄉(xiāng),而日版《深夜食堂》則濃縮了日本的飲食文明、人生哲學、社會形態(tài)。我國兩個版別的《深夜食堂》沒有體會影片背后的力氣,僅僅憑借了這個翻拍IP的名頭輕率地注入我國符號。殊不知,日本的影視作品在人設、扮演和臺詞方面,都是經過仔細打磨和精準對位的,而我國版別卻過于“表面化”,沒有我國本鄉(xiāng)的溫度和養(yǎng)分。   梁家輝初次執(zhí)導電影,挑選《深夜食堂》或許有著借力的想法,但他卻疏忽了翻拍片是雙刃劍的事實。翻拍日本的影視劇看似“簡單”,但迄今為止幾乎沒有成功的,究其原因,創(chuàng)作者想省事是一個重要方面。   最近幾年最失敗的案例當屬《麻煩宗族》,該片過于貼合原著,被吐槽為不是翻拍,而是“翻譯”——直接對原版電影實施“拿來主義”,情節(jié)內容90%都是照搬。   功力難得   翻拍并不比原創(chuàng)簡單   翻拍片其實一點都不比原創(chuàng)作品簡單:首要需求克服文明隔膜的困難;其次是既要傳承原版的精華,又要有逾越原版的新意。練就這種換形不換神的功力是十分難的。   目前,我國的翻拍片中,值得一提的是《來電狂響》。該片以接地氣而著稱,既保留了意大利電影《完美陌生人》最原始的立意和結構框架,又加入了很多本鄉(xiāng)化的細節(jié)??梢哉f,《來電狂響》描摹出的完全是一幅我國當代的浮世繪。編劇們巧妙地用多條頭緒的散射,來淡化原版的戲劇傾向,通過人文關懷讓我國版別具有了動聽之情。   2018年暑期檔爆款電影《西虹市首富》翻拍自1985年的冷門電影《布魯斯特的百萬橫財》。這種典型的“白日夢電影”關于當下的我國觀眾來說,十分具有吸引力,而《西虹市首富》劇本階段一切的精力都用在了如何讓影片與觀眾更有共識上。盡管該片的票房不俗,但也被部分觀眾點評為“低俗”,口碑終究出現兩極分化。   由此可以看出,翻拍本鄉(xiāng)化旅程的險阻,稍有不慎就會前功盡棄。如果不想讓《深夜食堂》這類的翻拍片成為贗品,就需求將改編落實到我國的土壤上,讓翻拍之作既能保住原作的精華,又能成為契合我國人審美的新片。

相關資訊

鄂ICP備12009549號 版權所有:湖北新美廣告有限責任公司 地址:武昌丁字橋

聯系電話:13807210624 15871688830 400-6060-805 技術支持:湖北新美廣告有限責任公司 [管理]

廣告咨詢