湖北大冶
墻體廣告 兩女子來大冶找工作,行李箱從
深圳郵寄至大冶后,由物流師傅擔(dān)任派送到詳細(xì)地址,可兩邊卻由于言語不暢引起膠葛并報(bào)警,沒想到出警的是一名會(huì)
河南、大冶兩地方言的“雙語”警察,很快就調(diào)解了對(duì)立。
8月18日下午5時(shí)許,
東風(fēng)路派出所接到報(bào)警稱,轄區(qū)某足療館鄰近有人發(fā)作膠葛。民警何育鵬等人迅速趕至現(xiàn)場(chǎng),見兩名年青女子和一名送貨師傅正在爭(zhēng)持。
經(jīng)了解,兩名女子分別是19歲的付某和18歲的王某,均為
河南人。前段時(shí)間,兩人從
深圳辭工來到大冶,在葉家壩找了一間租屋。18日下午,她們從
深圳郵寄過來的一大箱行李送至大冶,由徐師傅擔(dān)任派送。
徐師傅打電話問詢付某、王某詳細(xì)住址,初來乍到的兩姐妹只知道道路怎么走,卻還說不上來地名。
“你周圍有啥修建或許店子,把姓名報(bào)給我?!毙鞄煾党鲋饕獾馈?br /> 姐妹倆便跑出租屋,沿著巷子一向來到路口,環(huán)顧四周,選了一家足療館報(bào)了姓名。徐師傅便將行李送到了這家足療館樓下。
由于箱子很重,付某請(qǐng)求徐某將東西送達(dá)葉家壩租住的屋內(nèi),但她操著一口難明的
河南腔普通話,又講不清詳細(xì)位置,趕著到別處送件的徐某聽得云里霧里,便不肯再送。成果徐某夾雜著大冶方言的普通話相同令付某聽得不知所云,兩人因而發(fā)作膠葛。
“你們用各自的方言慢慢說,我來當(dāng)翻譯?!焙斡i勸止了兩邊,并分別用大冶方言和
河南方言與兩人溝通起來。
本來,身為大冶人的何育鵬曾在
河南當(dāng)過9年民警,通曉兩地方言。有了何育鵬做翻譯官,兩邊終于可以平心靜氣地溝通。
終究,徐某因沒有送件到家,贊同減價(jià)10元,而改收20元運(yùn)費(fèi),兩邊達(dá)到寬和。隨即,民警將兩姐妹的行李箱搬上了警車,將她們送達(dá)租住地。